加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
您当前的位置:首页 > 吕梁动态 > 国际新闻

伊万卡发“中国谚语”让人懵圈 美媒:不是中国的

时间:2018-06-14 08:51:58  来源:  作者:  
分享到:

原标题:伊万卡发“中国谚语”让人懵圈 美媒:并非出自中国

参考消息网6月14日报道 美媒称,当特朗普总统去年11月访问中国时,他播放了一段外孙女阿拉贝拉的视频,阿拉贝拉在视频中演唱了中文歌曲并背诵了古诗。这段视频迅速在网上流传,播放次数达到数百万。但如果说对中国的魅力攻势让特朗普家人在社交媒体上赢得了称赞,那么特朗普女儿伊万卡6月11日发布的一条“推文”却令人困惑。

据美国《华盛顿邮报》网站6月12日报道,就在“特金会”前,伊万卡发“推文”称自己引用了一句“中国谚语”。“Those who say it can not be done, should not interrupt those doing it.”——Chinese Proverb(那些说无法做到的人,不应该去妨碍正在做的人——中国谚语)

报道称,问题是中国人似乎对这句谚语并不熟悉。

中国的微博用户纷纷猜测她引用的这句谚语的意思。一名用户写道:“她在熊猫快餐的幸运饼干中看到了这句话。”其他用户认为这并非中国谚语,并开始文思泉涌,猜测她这句话的意思。有人说,它可能是“观棋不语”的意思。另有人认为是“己所不欲,勿施于人”的意思。

华裔喜剧演员钱信伊在“推特”上用中文写道:“这不是一个中国成语。”

如果这不是中国谚语,那么它到底出自哪里?据QuoteInvestigator网站称,这句谚语的最早版本是100多年前在美国发表的。

热词
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与吕梁信息网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
来顶一下
返回首页
返回首页
    
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
涪陵高考第一天:愿企业多些文化少些笑话
涪陵高考第一天:愿企业
涪州书院举办庆“六一”南湖有约儿童读书沙龙活动
涪州书院举办庆“六一
广元市残联立行立改深化作风纪律建设
广元市残联立行立改深
广西马山县百龙滩第四届红水河•会鼓节盛大开幕
广西马山县百龙滩第四
栏目更新
栏目热门